Анекдоты от Зигмунда Фрейда, вып. 6. О литераторах и ученых


Анекдоты № 135 от 23.03.2002 г.


На канале

   Известный писатель на пароходе от Дувра до Кале разговорился с путешествующим англичанином. Англичанин решил блеснуть начитанностью и по какому-то поводу произнес:
"От великого до смешного только один шаг".
[Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.]
Писатель ответил:
"Да, Па-де-Кале".
[Qui, les pas de Calais.]


Английский литератор de Quincey

однажды заметил, что старые люди склонны к тому, чтобы впадать в "anecdotage" .
[Anecdot - это анекдот, а dotage - означает "старческое слабоумие".]


A. A. Brill однажды

нашел обозначение для Рождества Христова в виде "the alcoholidays" .
[Holidays - праздничные дни.]


Когда Брентано

уже в зрелом возрасте заключил помолвку с одной молодой девицей, один из его коллег, услышав об этом событии, заметил:
"Brentano brennt-a-no?"
[Брентано, не пылает ли он?]


Американский писатель Оливер Уэнделл Холмс

как-то заметил:
"Put not your trust in money , but put your money in trust ".
[Вы не доверяете (trust) деньгам, но даете деньги взаймы (trust).
При этом он еще и зацепил американский девиз "In God we trust".]


Певица Мария Вильт (Wilt)

имела прекрасный голос и необъятную талию. Она была очень обижена тем, что название театральной пьесы по известному роману Жюля Верна послужило намеком на ее наружность:
"Путешествие вокруг Света (Welt) в 80 дней", -
так как шутники в слове Welt заменяли букву "e" на букву "i".


Профессор Кестнер

в XVIII веке преподавал физику в Геттингенском университете и слыл остряком. Однажды он спросил студента по фамилии Война, сколько ему лет, и получил ответ, что тридцать. Тогда профессор воскликнул:
"Ах, в таком случае я имею честь видеть Тридцатилетнюю войну!"


Тот же профессор Кестнер

сказал одному принцу, вставшему во время демонстрации перед подзорной трубой:
"Мой принц! Хоть вы и светлейший (durchlauchtig), но вы не прозрачны (durchsichtig)".


Профессор Рокитански

на вопрос о том, какие профессии избрали четыре его сына, ответил:
"Zwei heilen und zwei heulen".
[Двое лечат, а двое воют. (Два врача и два певца).]


На Дарвина

очень сильное впечатление произвело то обстоятельство, установленное психологами, что неприятные впечатления легко забываются. После того как он узнал об этом обстоятельстве, Дарвин ввел себе за правило с особой тщательностью записывать те наблюдения, которые противоречили его теории, так как он убедился, что именно они не удерживались в его памяти.