![]() |
|
|
Генерал КульневВо время последней русско-шведской войны славный генерал Яков Петрович Кульнев (1763-1812) одержал много побед в сражениях со своими противниками, но всегда был безукоризненно великодушен и благороден по отношению к побежденным противникам. Шведы тоже стали очень уважать Кульнева, и это уважение дошло до такой степени, что, говорят, шведский король специальным приказом запретил своим солдатам стрелять в этого русского генерала.Истоки состоянияКнязь Алексей Михайлович Черкасский (1680-1742) был богатейшим человеком. Его единственная дочь от второго брака с Марьей Юрьевной Трубецкой, Варвара Алексеевна, считалась самой богатой невестой Российской Империи. Она состояла камер-фрейлиной при Анне Иоанновне и была просватана за известного князя и поэта-сатирика Антиоха Дмитриевича Кантемира (1709-1744), который, однако, отказался от выгодной женитьбы.Тогда Варвару Алексеевну выдали замуж (с приданым в 70 000 душ крестьян) за графа Петра Борисовича Шереметева (1713-1788). Вот так и образовалось огромное «шереметевское состояние». Дочки БарышеваУ одного помещика по фамилии Барышев было шесть перезрелых дочерей. Самой младшей из них было 27 лет, и все они были страшненькими и неуклюжими. Увидев их всех на балу, один шутник сочинил эпиграмму:«Нет! Зла против добра На свете вдвое есть. Так Граций только три, А Барышевых - шесть». Пестель Пушкину...Во время встречи с Пушкиным Пестель заявил (по-французски):«Сердцем я материалист, но мой разум этому противится...» Курьезная оговоркаНа балу у князя Владимира Федоровича Одоевского (1803-1869) Сергей Александрович Соболевский (1803-1870) любезничал с Надеждой Николаевной Ланской (1804-1874, по первому мужу Полетика) и сказал:«Le ciel n’est pas plus pur que le fond de mond – cul».Это был бы слегка измененный стих из «Федры» Расина, но Соболевский ошибся. Он хотел сказать: «Небо не чище недр моего сердца», -но вместо слова «couer» (сердце) использовал по ошибке слово «cul» (зад). Все рассмеялись, княгиня Одоевская позеленела от злости, а Соболевский бежал с бала. Только для фрейлин!Граф Юлий Помпеевич Литта (1763-1839), старший обер-камергер, однажды негодовал, что камергеры и камер-юнкеры плохо исполняют свои обязанности. В беседе с Кириллом Александровичем Нарышкиным (1786-1838) он сказал (по-французски):«Но, наконец, есть же определенные правила (regles) для камергеров и камер-юнкеров!»Нарышкин тут же ответил: «Извините, это только для фрейлин».[Дело в том, что слово «regles» по-французски означает еще и менструации. – Прим. Ст. Ворчуна] Повара и принцыО восстании декабристов граф Федор Васильевич Ростопчин (1763-1826) сказал:«Во Франции повара хотели стать принцами, а здесь принцы захотели стать поварами». Подходящая компаньонкаАтаман Матвей Иванович Платов (1751-1818, граф с 1812 г.) ездил в 1814 году в свите императора Александра Павловича в Лондон и вывез оттуда молодую англичанку, как говорили в то время, в качестве компаньонки.Его приятель Денис Давыдов удивился, что пожилой граф, не зная ни слова по-английски, сделал подобный выбор. На это Платов ответил другу так: «Я скажу тебе, братец, это совсем не для хфизики, а больше для морали. Она добрейшая душа и девка благонравная. А к тому же такая белая и дородная, что ни дать ни взять Ярославская баба». Московская вывескаП.А. Вяземский записал, что в 1820-х годах где-то в Москве, на Арбате или на Поварской, он видел выведенную большими золочеными буквами надпись:«Гремислав, портной из Парижа». (Продолжение следует) ©Виталий Киселев (Старый Ворчун) abhoc@abhoc.com |
![]() |
|