Читаем «Гамлета»: размышления Старого Ворчуна при чтении пьесы В. Шекспира. Часть II


Ворчалка № 390 от 17.09.2006 г.


После этого к Гамлету подходят его соученики по Виттенбергу - Горацио, Бернардо и Марцелл (интересно, а куда девался Франсиско, который тоже посвящен в тайну призрака?) - и сообщают ему о встречах с призраком его отца. При этом принц удивляется, что они все здесь делают. Создается впечатление, что Гамлет только что прибыл в Данию, но это же не так, и впервые встречает своих друзей. Поступки этих студентов (и офицеров, между прочим) показывают принцу, что это его верные друзья. В Горацио он и не сомневался, а вот и еще два верных друга – это уже много. Но это и все друзья Гамлета в королевстве, а Бернардо и Марцелл (и Франсиско) больше в пьесе не появляются (куда же они исчезли?).



Лаэрт тем временем собирается на свободу, в Париж. Среди прочих советов Полоний рекомендует отпущенному на свободу Лаэрту собирать во Франции полезную информацию:
"Всем жалуй ухо, голос – лишь немногим;
Сбирай все мненья, но свое храни".
Это называется сбором разведданных и компромата. Редко кто обращает внимание на это наставление.



Лаэрт же первым советует сестре быть с Гамлетом осторожней, имея в виду только, что он наследный принц и не волен сам выбирать себе спутницу жизни.
А затем и отец приказывает Офелии прекратить все отношения с Гамлетом. Офелия была послушной дочерью…



Все прекрасно знают, что в Датском королевстве что-то подгнило, но не каждый вспомнит, что эту фразу произносит исчезнувший чуть позже Марцелл (акт I, сцена IV).



Темы убийства и смерти проходят красной нитью через всю ткань произведения. [Что-то мне не нравится эта фраза.] В известной сцене свидания принца Гамлета с призраком Гамлета-старшего этот призрак первым делом требует от Гамлета отмщения своей смерти:
"И должен отомстить, когда услышишь", -
и далее:
"Отмсти за гнусное его убийство".
"Его", т.е. призрак не отождествляет себя с его отцом? Да, нет, ведь далее он говорит от своего имени.

Потом призрак объясняет Гамлету, что причиной смерти Гамлета-старшего был его родной брат, Клавдий, который вначале

"...склонил к постыдным ласкам
Мою, казалось чистую, жену".
Затем Клавдий влил спящему брату в «преддверия ушей» сок белены, отчего тот и умер без причащения:
"Так я во сне, от братственной руки,
Утратил жизнь, венец и королеву".



Между прочим, должен заметить, что убить таким образом человека совершенно невозможно, и современники автора пьесы это прекрасно знали.



Но, главное, на что чаще всего почему-то не обращают внимания:
"Я скошен был в цвету моих грехов,
Врасплох, непричащён и непомазан..."
Вот в чем вся суть дела! То есть душа старшего Гамлета попала прямым ходом в Ад, в лучшем случае, в Чистилище, но это проблематично. Отсюда следует, чтобы месть сына была полноценной, Клавдия надо покарать так, чтобы он тоже умер без покаяния, и отправился прямиком в Ад. Вот какой, и только такой, должна быть месть Гамлета! Поэтому Гамлет должен не просто убить Клавдия, но выбрать такой подходящий момент, чтобы душа Клавдия полетела прямым ходом в Ад. Вот в чем причина мнимых "колебаний" - надо выбрать случай. А убивать или не убивать – тут у Гамлета нет никаких сомнений.



Призывая сына к мести, призрак, однако, велит Гамлету не причинять зла своей матери.



Прощаясь с сыном, Призрак произносит свою известную фразу:
"Прощай, прощай! И помни обо мне".
Однако слово "прощай" он почему-то произносит по-французски: "Adieu!" Хотя везде до этого, да и после этой сцены для обозначения прощания используют слово "farewell".



Еще одна маленькая загадка: почему потом Гамлет клянется святым Патриком? Ведь этот святой был популярен в католической Ирландии, а не в тюдоровской Англии. И уж, никак не в Дании! Уж не ключ ли это, но только к чему? Возможно, что к личности автора пьесы?



Теперь перед Гамлетом возникло сразу же несколько проблем, которые надо решать одновременно. Первая, разумеется, это проблема мести, причем мести адекватной. То есть король должен умереть без покаяния и попасть в Ад.

Вторая проблема связана с тем, что призрак всё-таки является посланцем адских сил, а, следовательно, его словам слепо доверять нельзя, иначе можно совершить смертный грех. Слова призрака следует проверить, следует убедиться в его правоте. А как это сделать? Так рождается всем известная «мышеловка» - вторая ловушка в этой пьесе, но не последняя.

Третья проблема заключается в необходимости все хранить в строгой тайне. Только теперь Гамлет понял, в какой ловушке он оказался. Здесь ставкой будет его жизнь – если только дядя догадается, что племянник всё знает или хотя бы подозревает короля. На этом Гамлет сыграет чуть позднее. Сейчас же нельзя полностью довериться никому – отсюда стремление прикинуться умалишенным, но своих друзей Гамлет предупреждает об этом и просит их не удивляться тому, что они увидят. Но кто знает, какие ещё персонажи появятся на сцене.



Вот в попытке одновременно решить все эти проблемы Гамлет и мечется. Тут нет места никаким рефлексиям или нерешительности. Месть будет свершена!
Но только после того, как Гамлет убедится в достоверности полученной от призрака информации.
Да еще надо дождаться удобного случая!
А тут вмешивается личная жизнь, предательство возлюбленной... Её смерть...



Пока же надо взять с верных друзей клятву молчать о том, что они видели, а также, чтоб они не удивлялись странностям в будущем поведении Гамлета и не давали понять, что им известна причина странного поведения принца. Всё должно быть в тайне. Но Бернардо и Марцелл в пьесе больше так и не появляются. То ли пьеса действительно недописана, то ли Клавдий сумел их изолировать (ликвидировать?). Никаких заключений на этот счет из текста пьесы не следует.



В начале второго акта Полоний дает наставления Рейнальдо, который отправляется в Париж с Лаэртом. Среди прочих там есть и довольно любопытное:
"...Так вот сперва узнай,
Какие там есть датчане в Париже,
И как, и кто; на что живут, и где;
С кем водятся, что тратят..."
То есть опять-таки шпионаж, т.е. сбор данных и компромата. Под видом заботы о Лаэрте Полоний желает иметь подробную информацию обо всех зарубежных датчанах. А путем расспроса парижских датчан Рейнальдо должен установить репутацию Лаэрта в Париже.



Только окончилась шпионская сцена с Рейнальдо, как Офелия сообщает Полонию о странном поведении Гамлета. Так как Офелия уже несколько дней не брала писем принца и не подпускала его к себе, то они делают вывод о помешательстве Гамлета от безответной любви к Офелии. Что Гамлету и требовалось!



И сразу же сцена с Розенкранцем и Гильденстерном. Соседство сцен явно не случайно, и подчеркивает характер функций этих студентов. Возможно, что они уже давно и успешно следили за принцем в Витенберге. Если следят за Лаэртом, то за принцем тем более необходимо следить. Мало ли что он там натворит, и каких идей нахватается! А если Клавдий давно намеревался захватить престол, то за Гамлетом следовало вести постоянную слежку. Да и старый король мог велеть им присматривать за наследником престола. Кто-то поручил этой парочке присматривать за принцем (неважно кто), а уж они готовы ревностно служить любому правителю.



Так вот, из Витенберга призваны друзья детства Гамлета - Розенкранц и Гильденстерн. Им поручено тщательно следить за принцем здесь, в замке, и выяснить причину происшедших с ним перемен, а также, если они есть, скрытые причины поведения Гамлета. Клавдий ведь явно знал, что это за друзья. Вызвав их в Данию, Клавдий понимал, что они могут быть легко раскрыты, но других подходящих кандидатур возле Гамлета не нашлось.



Во время разговора с ними Гертруда начинает что-то подозревать и ненавязчиво угрожает им, беспокоясь за своего сына.
Вспомните, что король говорит им:
"Спасибо, Розенкранц и благородный Гильденстерн".
[Thanks, Rosencrantz and gentle Guildenstern.]
И тут же королева произносит:
"Спасибо, Гильденстерн и благородный Розенкранц".
[Thanks, Guildenstern and gentle Rosencrantz.]
Лозинский в своем переводе все-таки упустил эту тонкость.
Это нам и теперь кажется, что это просто перестановка слов, пустяк. Но такая перестановка слов таит в себе скрытую угрозу. И с этого момента Гертруда уже начинает вести свою игру. Пара Клавдий-Гертруда начинает распадаться. Медленно, но распадается.



(Продолжение следует)